jueves, 9 de enero de 2014

Dios y el mendigo

"El hombre que sueña es un dios, el que piensa, un mendigo"
(Hölderlin, Hiperión)

2 comentarios:

  1. La traducción que yo conocía es "El hombre es un dios cuando sueña y un mendigo cuando reflexiona"
    Por un lado está mejor,ya que dá la oportunidad de no ser siempre un mendigo :-)

    ResponderEliminar
  2. ¡Cierto! El simple cambio del pronombre relativo que por el adverbio relativo cuando matiza o cambia el significado de la frase, y permite que el hombre sea un dios o un mendigo en función de su voluntad.
    Desconozco cuál es la traducción más acertada.
    Es más hermosa la suya, y quizá más "realista" la que hallé.
    No lo sé

    Muchas gracias por esta precisión.

    ResponderEliminar